Vratila bi se, a sa nje bi sve curilo... i svaki put bi rekla isto izvinjenje.
Então ela voltava... ensopada e sempre com a mesma desculpa...
Šta bi rekla da vas ostavim pred silovanje i smrt?
Que pensaria se deixasse que abusassem de você e te matassem?
A šta bi rekla na "stvarno sam zaboravio poklon, izvini"?
E o que você acha do não-teatrinho "Eu realmente esqueci o presente, por favor, me perdoe"?
Ona bi rekla da, ali svaki èovek bi rekao da misli ne.
Ela estava a dizer "sim", mas qualquer homem percebia que ela queria dizer "não".
Veæina ljudi bi rekla da je Hub bio najbolji jahaè u Sjevernoj Africi.
A maioria das pessoas dizem que o Hub era o melhor cavaleiro no Norte da África.
Da li bi rekla svojim pacijentima da se ne sastaju sa nekim sa kim misle da se na kraju neæe venèati?
Você diria a um dos seus pacientes para não sair com alguém que eles não acreditassem que iam se casar.
Lily, zašto bi rekla nešto takvo?
Por que você diria algo assim?
Ako me Lila planira prijaviti zašto bi rekla moje ime kapetanu i dala mi šansu da je sprijeèim u tome?
Se Lila planeja me entregar, por que ela diria meu nome pro capitão me dando a chance de interceptá-la?
Jessica bi rekla... da Mozarta mogu pretvoriti u majmuna.
Jessica costumava dizer: "Eu poderia fazer Mozart virar um macaco"
I kad malo bolje razmisliš, Poppy nikad ne bi rekla "termin."
Pensando bem, Poppy nunca diria "prazo".
Šta misliš da bi rekla kada bi te sada videla?
O que acha que ela diria se te visse agora? Você...
Znaš, moja mama bi rekla Marianninoj mami.
Você sabe, aí minha mãe contou pra mãe da Marianne.
Zašto bi rekla da je nezvanièno, samo smo razgovarali.
Por que diria que não era oficial? Estávamos só conversando.
Veæina bi rekla Ecuador, zbog nagovještaja jasmina, ali ako pogledate mimo tog, osjetit æete mali niz cimeta, što naravno može znaèiti samo...
Espere. Darei tudo que quer, mas terá que me fazer algo primeiro. -E o que seria?
Šta bi rekla da ti ponudim dva soma da nas odbaciš do Vicksburga u Mississippiju?
O que diria se eu... desse US$ 2 mil para nos levar à Vicksburg, Mississippi?
Kad bi znala kako je stvarno, ne bi rekla da je nešto posebno.
Se soubesse como é de fato, não diria que é especial.
Ionako mi nikada ne bi rekla ono što mi je potrebno da znam.
Ela nunca me contaria o que preciso saber.
Pomoglo bi kad bi rekla zašto ga toliko mrziš.
Sabe que ajudaria muito se você dissesse por que odeia tanto o cara aqui?
Lagala bih kad bi rekla da mi nije bila saputnik.
Eu estaria mentindo se dissesse que ela não tinha sido minha companheira constante.
Zašto mi samo ne bi rekla šta želiš da ti uradim?
Por que não diz o que quer que eu faça com você?
Verovatno bi rekla da izgledaš veoma lepo u njoj.
Ela provavelmente diria que você fica bonita nele.
Tačnije, pre bi rekla da sam bila napštena.
Aliás, acho mais exato dizer que fui abandonada.
Šta bi rekla da može sada da te vidi?
O que ela diria se pudesse te ver agora?
Idealna majka bi rekla, "Moja beba!
Uma mãe ideal diria: "Meu bebê!
"Trebalo bi znati pojedinosti." "Pojedinosti", ono, to bi rekla moja baba.
"Sei lá, você deve saber as características." As características, digo... Parece a minha avó.
Dobro, ali možeš li da razumeš, neka starija osoba možda bi rekla, mislim da taj momak, taj Eminem, da li on kaže da treba da se ubijem?
Ok, mas consegue ver como um idoso poderia interpretar: "Eu acho que esse cara está me dizendo que eu deveria me matar, e eu...
Dona, zašto nam ne bi rekla šta te dovodi ovde noæas?
Donna, por que não nos conta o motivo de estar aqui hoje?
Kaže da je Kler nekvalifikovana, a ti kažeš da to ne bi rekla za muškarca sa istom biografijom.
É válido, sim. Ela diz que Claire não era qualificada. Você diz que ela não diria isso sobre um homem com o mesmo currículo.
Moram te ubiti, da ne bi rekla mojoj braci da ne mogu zadovoljiti ženu.
Não pode dizer aos meus irmãos que não sou capaz de satisfazer uma mulher.
Da je Kraljica serijski ubica, ja bih bio prva osoba kojoj bi rekla.
Se a Rainha fosse uma assassina serial, eu seria a primeira pessoa a quem ela iria contar.
Ako je ovo tačno, ako su ove bebe stvorene da uče -- a ta evoluciona priča bi rekla da deca služe za učenje, da je to ono zbog čega su tu -- mogli bismo da očekujemo da bebe onda poseduju veoma moćne mehanizme za učenje.
Se isso é verdade, se esses bebês são projetados para aprender -- e essa história evolucionária diria que crianças são para aprender, é para isso que eles servem -- nós podemos esperar que eles tenham mecanismos de aprendizagem poderosos.
Ona bi rekla: "I šta ćeš raditi kada se nađemo?"
E ela dizia, "O que você vai fazer quando chegar aqui?"
Većina bi rekla da bi to bilo puno, puno novca
A maioria das pessoas diria que por muito, muito dinheiro -
Većina bi rekla, ne baš puno.
A maioria das pessoas diria que não tanto.
Rekla sam: "Ona nije filmska zvezda, nije ni poznata ličnost, a nije ni neki ekspert, Gejla je prva osoba koja bi rekla da nije svetica.
Eu respondi: "Ela não é uma estrela de cinema, não é uma celebridade, e não é uma expert, e Gayla é a primeira pessoa que afirmaria que ela não é uma santa.
Jedna žena mi je pisala da bi rekla: „Rodila sam blizance i vratila se na posao nakon sedam neplaćenih nedelja.
Uma delas me escreveu para dizer: "Eu tive gêmeos e voltei ao trabalho após sete semanas não remuneradas.
Međutim, pitam se šta bi rekla onima koji bi možda tvrdili kako držiš govor na TED-u, da si očito ozbiljan mislilac, radiš u modernom sektoru za inovacije, da si izuzetak, a ne pravilo.
Mas eu me pergunto o que você diria àqueles que podem argumentar que você está dando uma palesta TED, você é claramente uma pensadora, trabalha em uma "think tank" sofisticada, você é uma exceção, e não a regra.
Kao, pre nego bih zakoračio u prostoriju ona bi rekla: "U redu. Tako i tako..."
Antes de eu entrar na sala, ela dizia: "Ok, faça assim e assado."
Očito, moja sestra bi rekla da je moja najizuzetnija vrlina to što neću da se okanim.
Aparentemente, a minha irmã disse que minha maior qualidade era de não desistir.
Moja majka bi rekla da je to bio duh moje bake još od prve knjige, jer se činilo da znam stvari koje u to vreme nije trebalo da znam.
Minha mãe diria que era o fantasma da minha avó do meu primeiro livro, porque eu parecia saber coisas que eu não deveria.
sigurna sam da bi rekla ono što bi rekla većina nas, a to je: „Ne, zar ne vidiš koliko sam zauzeta?“
", tenho certeza de que teria respondido da mesma forma que a maioria: "Não. Você não vê como sou ocupada?"
Kad god bi pas pokušao da ode sa prostirke, ona bi rekla: “Rovere, na prostirku, na prostirku, na prostirku.”
Quando ele tentava sair do tapete, ela dizia: "Rover, no tapete, no tapete."
I videla bih decu po ćoškovima ulica, a ona bi rekla, " Obama, on je naš brat!"
E eu viria as crianças nas esquinas, e eles diziam " Obama, ele é nosso irmão!"
Majka bi rekla: "Hajde da nacrtamo nešto drugo.
Minha mãe dizia, "Bem, vamos fazer um desenho de outra coisa."
Kao što je moj otac voleo da ga zove, 'Ašeik Azubir, ' i moja majka bi rekla, 'Šekspir'.
Como meu pai gosta de chamá-lo, "Asheikh Azubare, " como minha mãe diz, "Shakespeare."
0.89628982543945s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?